Citas inolvidables de ‘All Quiet On The Western Front’

Citas inolvidables de ‘All Quiet On The Western Front’

¿Por qué la novela de guerra clásica de Erich Maria Remarque rompió terreno?

"todo tranquilo en el frente occidental" es un clásico literario , y este resumen de las mejores citas del libro revela por qué. publicado en 1929, el autor erich maria remarque usó la novela como un medio para lidiar con la primera guerra mundial . Varias partes del libro son autobiográficas.

La franqueza del libro sobre la guerra llevó a su censura en países como Alemania. tener una mejor idea de la novela innovadora con las siguientes selecciones.

citas del capítulo 1

"El líder de nuestro grupo, astuto, astuto y mordido, de cuarenta años de edad, con una cara del suelo, ojos azules, hombros doblados y una nariz notable para el clima sucio, buena comida y trabajos blandos".
"El soldado está en términos más amigables que otros hombres con su estómago e intestinos. Tres cuartos de su vocabulario se derivan de estas regiones, y le dan un sabor íntimo a las expresiones de su mayor alegría, así como de su más profunda indignación. Es imposible expresarse de otra manera tan clara y concisa. Nuestras familias y nuestros maestros se sorprenderán cuando volvamos a casa, pero aquí está el lenguaje universal ".
"Uno podría sentarse así para siempre".
"Los más sabios eran simplemente las personas pobres y simples. Sabían que la guerra era una desgracia, mientras que aquellos que estaban mejor y deberían haber podido ver más claramente cuáles serían las consecuencias, estaban fuera de sí con alegría", dijo Katczinsky. eso fue el resultado de su educación. Los hizo estúpidos. Y lo que Kat dijo, lo había pensado ".
"Sí, así piensan, ¡estos cien mil kantoreks! ¡Juventud de hierro! ¡Juventud! No somos ninguno de nosotros más de veinte años. ¿Pero jóvenes? Eso fue hace mucho tiempo. Somos gente mayor".

aspectos destacados de los capítulos 2 a 4

"Hemos perdido todo sentido de otras consideraciones, porque son artificiales. Solo los hechos son reales e importantes para nosotros. Y es difícil encontrar buenas botas".
(cap. 2)
"eso es kat. si durante una hora en un año se pudiera comer algo en un solo lugar, dentro de esa hora, como si fuera movido por una visión, se pondría la gorra, saldría y caminaría directamente allí, como aunque sigas una brújula y la encuentres ".
(cap. 3)
"Me lo quitas, estamos perdiendo la guerra porque podemos saludar demasiado bien".
(cap. 3)
"Deles a todos la misma comida y la misma paga / y la guerra terminaría en un día".
(cap. 3)
"Para mí, el frente es un remolino misterioso. Aunque estoy en aguas tranquilas lejos de su centro, siento que el remolino del vórtice me absorbe lentamente, irresistiblemente, inevitablemente en sí mismo".
(cap. 4)

extractos de los capítulos 5 a 7

"La guerra nos ha arruinado por todo".
(cap. 5)
"Teníamos dieciocho años y habíamos empezado a amar la vida y el mundo; y tuvimos que dispararla en pedazos. La primera bomba, la primera explosión, estalló en nuestros corazones. Estamos separados de la actividad, del esfuerzo, del progreso. Nosotros creemos en tales cosas ya no, creemos en la guerra ".
(cap. 5)
"Nos acostamos bajo la red de conchas arqueadas y vivimos en un suspenso de incertidumbre. Si llega un disparo, podemos agacharnos, eso es todo; ni sabemos ni podemos determinar dónde caerá".
(cap.6)
"bombardeo, bombardeo, fuego de cortina, minas, gas, tanques, ametralladoras , granadas de mano: palabras, palabras, palabras, pero contienen el horror del mundo".
(cap.6)
"Hay una distancia, un velo entre nosotros".
(cap. 7)

selecciones de los capítulos 9 a 11

"pero ahora, por primera vez, veo que eres un hombre como yo. Pensé en tus granadas de mano , en tu bayoneta, en tu rifle; ahora veo a tu esposa, tu rostro y nuestra comunión. perdóname, camarada. siempre lo vemos demasiado tarde. ¿Por qué nunca nos dicen que ustedes son pobres demonios como nosotros, que sus madres están tan ansiosas como las nuestras y que tenemos el mismo miedo a la muerte, la misma agonía y la misma agonía? perdóname camarada, ¿cómo puedes ser mi enemigo?
(cap. 9)
"¡Volveré otra vez! ¡Volveré otra vez!"
(cap. 10)
"Soy joven, tengo veinte años; sin embargo, no conozco nada más que la desesperación, la muerte, el miedo y la superficialidad fatua arrojada sobre un abismo de tristeza. Veo cómo los pueblos se enfrentan entre sí y en silencio, sin saberlo, tontamente, obedientemente, inocentemente, maten unos a otros ".
(cap. 10)
"Nuestros pensamientos son de arcilla, están moldeados con los cambios de los días; cuando descansamos son buenos; bajo fuego, están muertos. Campos de cráteres dentro y fuera".
(cap. 11)
" trincheras , hospitales, la fosa común, no hay otras posibilidades".
(cap. 11)
"¿camino? ¿Tengo los pies quietos? Levanto los ojos, los dejo moverse y me giro con ellos, un círculo, un círculo, y me paro en medio. Todo está como siempre. Solo el miliciano Stanislaus Katczinsky ha muerto. Entonces no sé nada más ".
(cap. 11)

selecciones del capítulo 12

"Dejen que lleguen los meses y los años, no pueden quitarme nada, no pueden tomar nada más. Estoy tan solo y sin esperanza de poder enfrentarlos sin miedo. La vida que me ha llevado a través de estos años todavía está en mis manos y mis ojos. Si lo he sometido, no lo sé. Pero mientras esté allí buscará su propia salida, sin prestar atención a la voluntad que hay dentro de mí ".
(cap. 12)
"cayó en octubre de 1918, en un día tan tranquilo y todavía en todo el frente, que el informe del ejército se limitó a una sola oración: todo estaba tranquilo en el frente occidental. Se había caído hacia adelante y yacía en la tierra como si durmiendo. Al darle la vuelta, uno vio que no podía haber sufrido mucho; su rostro tenía una expresión de calma, como si estuviera casi contento de que el final hubiera llegado ".
(cap. 12)


Continuar Leyendo >

Articulos relacionados a la energia