Das Präteritum
En primer lugar, debe comprender esta diferencia vital entre el inglés y el alemán cuando se trata del pasado simple:
el pasado simple es el tiempo más frecuente utilizado tanto en inglés conversacional como escrito para describir un evento que sucedió en el pasado. por otro lado, el pasado simple generalmente no se expresa en alemán hablado; de hecho, en algunos dialectos del sur de Alemania , "das präteritum" ha sido completamente erradicado.
el pasado simple en alemán se usa principalmente en obras escritas, como en cuentos:
es war einmal ein ehepaar ... (había una pareja casada).
der junge schleichte sich langsam zur tür hin und wartete einen moment. dann riss er die tür plötztlich auf und fing an laut zu schreien ... (el niño se deslizó silenciosamente hacia la puerta y esperó un momento. Luego, de repente abrió la puerta y comenzó a gritar ...)
hechos rápidos sobre el pasado simple
- el pasado simple se usa principalmente en alemán escrito para describir un evento o acción que comenzó y terminó en el pasado.
- el pasado simple en alemán también se identifica como das imperfekt .
- caso especial: los verbos modales y los verbos haben (tener), sein (ser) y wissen (saber) son excepciones: a diferencia de otros verbos, se utilizarán principalmente en tiempo pasado simple en alemán hablado.
- El verbo común möchten (querer) no tiene tiempo pasado. en su lugar se usa el verbo wollen :
ich möchte einen keks (me gustaría una galleta) -> ich wollte einen keks (quería una galleta).
- La formación del tiempo pasado simple en
verbos alemanes alemanes se divide en verbos débiles y fuertes y se conjuga en tiempo pasado simple en consecuencia:
- verbos débiles: como con otros tiempos verbales, los verbos débiles siguen un patrón predecible aquí también.
verbstem + -te + final personal
tome nota: cuando la raíz de un verbo débil termina en d o t , entonces se agregará –ete :
ich rede zu viel (hablo demasiado) -> ich redete damals zu viel. (hablé demasiado entonces)
er arbeitet morgen. (él está trabajando mañana) -> er arbeitete ständig jeden tag. (trabajó constantemente cada día)
para un principiante, este sonido de doble tartamudeo puede parecer extraño al principio, pero lo ves tan a menudo en el texto que pronto se convertirá en algo natural para ti.
lachen(reír) & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp sich duschen (ducharse)
ich lachte & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp ich duschte mich
du lachtest & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp du duschtest dich
er / sie / es lachte & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp er / sie / es duschte sich
Wir lachten & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp ynbsp wir duschten uns
ihr lachtet & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp ihr duschtet euch
sie lachten & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp sie duschten sich
- verbos fuertes: como con otros tiempos verbales, los verbos fuertes no siguen un patrón predecible. su verbo cambia. Lo mejor es memorizarlos. a veces las consonantes también cambian, pero afortunadamente no tan drásticamente:
ß-> ss & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp schmeißen -> schmiss
ss-> ß & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp giessen -> goß
d-> tt & nbsp & nbsp & nbspt -
simple tiempo pasado de algunos verbos alemanes fuertes comunes:
fahren (conducir) & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp stehen (ponerse de pie)
ich fuhr & nbsp & nbsp & nbsp & nbsp &
nbsp sie standen un pequeño número de verbos fuertes tienen dos formas simples en tiempo pasado. algunos de estos son verbos comunes: erschrecken (asustarse / asustar) -> erschrak / erschreckte hauen (golpear) -> hieb / haute (más común) stecken
(quedarse atascado) - stak / steckte (más común)
- verbos mixtos: los verbos mixtos son aquellos que tienen elementos de verbos fuertes y débiles. en el caso del pasado simple, eso significaría que la vocal de la raíz cambia y las terminaciones siguen el patrón de los verbos débiles. Un buen ejemplo de verbos mixtos son los verbos modales. se conjugan de la siguiente manera:
können sollen Wollen müssen dürfen mögen ich Konnte sollte wollte musste Konnte mochte du Konntest más soltest wolltest mas musculoso Konntest Mochtest er / sie / es Konnte sollte wollte musste Konnte mochte wir Konnten sollten wollten mussten Konnten mochten ihr Konntet solltet wolltet musstet Konntet mochtet sie Konnten sollten wollten mussten Konnten mochten - verbos débiles: como con otros tiempos verbales, los verbos débiles siguen un patrón predecible aquí también.