La relación entre lenguaje y sociedad
la sociolingüística toma muestras de lenguaje de conjuntos de sujetos de población aleatorios y analiza variables que incluyen cosas como la pronunciación, la elección de palabras y los coloquialismos. Los datos se miden en función de los índices socioeconómicos, como educación, ingresos / riqueza, ocupación, herencia étnica, edad y dinámica familiar para comprender mejor la relación entre el idioma y la sociedad.
Gracias a su doble enfoque, la sociolingüística se considera una rama de la lingüística y la sociología. sin embargo, el estudio más amplio del campo también puede abarcar la lingüística antropológica , la dialectología , el análisis del discurso , la etnografía del habla, la geolingüística, los estudios de contacto lingüístico, la lingüística secular, la psicología social del lenguaje y la sociología del lenguaje.
las palabras correctas para la situación dada
competencia sociolingüística significa saber qué palabras elegir para un público y una situación dados para obtener el efecto deseado. por ejemplo, digamos que desea llamar la atención de alguien. Si fueras un chico de 17 años y vieras a tu amigo Larry caminando hacia su auto, probablemente dirías algo ruidoso e informal como: "¡Hola, Larry!"
Por otro lado, si usted fuera el mismo niño de 17 años y viera al director de la escuela tirar algo en el estacionamiento mientras caminaba hacia su automóvil, lo más probable es que pronuncie algo como "perdón". , señora phelps! se le cayó la bufanda ". Esta elección de palabras tiene que ver con las expectativas sociales tanto del hablante como de la persona con quien está hablando. si el joven de 17 años gritaba "¡oye! ¡se te cayó algo!" en este caso, podría considerarse grosero. la directora tiene ciertas expectativas con respecto a su estatus y autoridad. Si el hablante comprende y respeta esas construcciones sociales, elegirá su lenguaje en consecuencia para expresar su punto y expresar la deferencia adecuada.
cómo el lenguaje define quiénes somos
quizás el ejemplo más famoso del estudio de la sociolingüística nos llega en la forma "pigmalión", la obra del dramaturgo irlandés y autor george bernard shaw que se convirtió en la base del musical "mi bella dama". La historia se abre fuera del mercado de Covent Garden de Londres, donde la multitud de post-teatro de la corteza superior está tratando de mantenerse alejado de la lluvia. entre el grupo están la Sra. eynsford, su hijo y su hija, el coronel pickering (un caballero bien educado) y una niña de las flores cockney, eliza doolittle (también conocida como liza).
en las sombras, un hombre misterioso está tomando notas. Cuando Eliza lo atrapa escribiendo todo lo que dice, cree que es un policía y protesta en voz alta por no haber hecho nada. El hombre misterioso no es policía, es profesor de lingüística, Henry Higgins. casualmente, pickering también es lingüista. Higgins se jacta de que podría convertir a Eliza en una duquesa o el equivalente verbal en seis meses, sin tener idea de que Eliza lo ha escuchado y realmente lo va a enfrentar. cuando las apuestas de pickering son altas, no puede tener éxito, se hace una apuesta y la apuesta continúa.
En el transcurso de la obra, Higgins transforma a Eliza de Guttersnipe a Grand Dame, culminando con su presentación ante la reina en un baile real. en el camino, sin embargo, eliza debe modificar no solo su pronunciación sino también su elección de palabras y temas. En una maravillosa escena de tercer acto, Higgins saca a su protegido para una prueba. la llevan a tomar el té en la casa de la madre muy adecuada de higgins con órdenes estrictas: "debe ocuparse de dos temas: el clima y la salud de todos —bueno día y cómo lo haces, ya sabes— y no dejarse llevar por las cosas en general. eso será seguro ”. También están presentes las colinas de Eynsford. Si bien Eliza intenta valientemente atenerse al tema limitado, del siguiente intercambio queda claro que su metamorfosis aún está incompleta:
señora. eynsford hill: estoy seguro de que espero que no se enfríe. hay tanta gripe por ahí. Corre a través de toda nuestra familia regularmente cada primavera.
liza: [oscuramente] mi tía murió de gripe, eso dijeron.
señora. Eynsford Hill [chasquea la lengua con simpatía]
liza: [en el mismo tono trágico] pero creo que lo hicieron con la anciana.
señora. higgins: [perplejo] ¿la metió?
liza: yeee-es, señor te amo! ¿Por qué debería morir de gripe? ella vino a través de la difteria el año anterior. La vi con mis propios ojos. bastante azul con eso, ella estaba. todos pensaron que estaba muerta; pero a mi padre le siguió echando ginebra por la garganta hasta que ella llegó a ser tan repentina que mordió el cuenco de la cuchara.
señora. eynsford hill: [sobresaltado] ¡querido!
liza: [acumulando la acusación] ¿qué llamada tendría una mujer con esa fuerza en ella para morir de gripe? ¿Qué pasó con su nuevo sombrero de paja que debería haber venido a mí? alguien lo pellizcó; y lo que digo es que ellos, como lo pellizcaron, la atraparon.
escrito justo después del final de la era edwardiana, cuando la distinción de clases en la sociedad británica estaba impregnada de tradiciones centenarias estrictamente delineadas por un conjunto de códigos que se relacionaban con el estado familiar y la riqueza, así como con la ocupación y el comportamiento personal (o moralidad), en El núcleo de la obra es el concepto de que la forma en que hablamos y lo que decimos define directamente no solo quiénes somos y dónde nos encontramos en la sociedad, sino también lo que podemos esperar lograr y lo que nunca podemos lograr. una dama habla como una dama, y una niña de las flores habla como una niña de las flores y nunca se encontrarán los dos.
en ese momento, esta distinción de discurso separó las clases e hizo prácticamente imposible que alguien de los rangos inferiores se elevara por encima de su posición. Si bien tanto un comentario social astuto como una comedia divertida en su día, las suposiciones hechas sobre la base de estos preceptos lingüísticos tuvieron un impacto muy real en todos los aspectos de la vida diaria, económica y social, desde qué trabajo podría tomar, a quién podría o No se pudo casar. tales cosas importan mucho menos hoy, por supuesto, sin embargo, todavía es posible que algunos expertos sociolingüísticos determinen quién eres y de dónde vienes por la forma en que hablas.