¬ŅQu√© es la hipocrisis en la ret√≥rica?

¬ŅQu√© es la hipocrisis en la ret√≥rica?

La hipocrisis tiene m√ļltiples definiciones:

(1) Hipocrisis es un término retórico para imitar o exagerar los hábitos de habla de los demás, a menudo para burlarse de ellos. En este sentido, la hipocrisis es una forma de parodia . Adjetivo: hipócrita .

(2) En Ret√≥rica , Arist√≥teles analiza la hipocrisis ¬†en el contexto de la entrega de un discurso . "La entrega de discursos en jugadas", se√Īala Kenneth J. Reckford, "como en asambleas o tribunales de justicia (el t√©rmino,¬† hypocrisis , es lo mismo), requiere el uso correcto de cualidades como el ritmo, el volumen y la calidad de la voz" ( Arist√≥fanes Comedia antigua y nueva , 1987).

En latín, hipocrisis también puede significar hipocresía o santidad fingida.

Etimología: Del griego, "responder; discurso (del orador); representar un papel en el teatro".

 

Ejemplos y observaciones

"En la terminolog√≠a de la ret√≥rica latina, tanto actio como pronuntiatio se aplican a la realizaci√≥n de un discurso por vocalizaci√≥n ( figura vocis , que cubre la respiraci√≥n y el ritmo) y los movimientos f√≠sicos que lo acompa√Īan...

"Tanto  actio  como  pronuntiatio  corresponden a la hipocrisis griega , que se relaciona con las técnicas de los actores. La hipocrisis había sido introducida en la terminología de la teoría retórica por Aristóteles (Retórica, III.1.1403b). Las asociaciones duales histriónica y oratoria de la palabra griega Reflejar la ambivalencia, tal vez incluso la hipocresía, sobre la relación entre el discurso y la actuación que impregna la tradición retórica romana.. Por un lado, los retóricos hacen pronunciamientos incontables contra la oratoria que se parece demasiado a la actuación. Cicerón, en particular, se esfuerza por distinguir entre el actor y el hablante. Por otro lado, abundan los ejemplos de oradores, desde Demóstenes hasta Cicerón y más allá, que perfeccionan sus habilidades observando e imitando a los actores. . . .

"El equivalente de  actio  y  pronuntiatio  en inglés moderno es entrega ".

(Jan M. Ziolkowski, "Do acciones hablan más fuerte que las palabras El alcance y el papel de?  Pronuntiatio  en la tradición latina retórica."  La retórica allá de las palabras: Placer y la persuasión en las artes de la Edad Media , editado por Mary Carruthers Cambridge.. Prensa Universitaria, 2010)

 

Aristóteles sobre la hipocrisis

"La sección [de  Retórica ] sobre hipocrisis es parte de la discusión de Aristóteles sobre la dicción ( léxico ), en la que explica minuciosamente a su lector que, además de saber qué decir, también debe saber cómo poner el contenido correcto en Además de estas dos consideraciones principales, dos temas - qué decir y cómo expresarlo con palabras - hay, admite Aristóteles, un tercer tema, que no discutirá, a saber, cómo entregar adecuadamente el contenido correcto en las palabras correctas.

"La agenda ... de Arist√≥teles es bastante clara a partir de su relato cuasi hist√≥rico. Al asociar el aumento del inter√©s en la entrega con la moda de que los textos po√©ticos (tanto √©picos como dram√°ticos) sean recitados por personas distintas de sus autores, Arist√≥teles parece estar contrastando la interpretaci√≥n estudiada de los artistas int√©rpretes o ejecutantes con la interpretaci√≥n presumiblemente espont√°nea de los autores de su propio trabajo. La entrega, implica, es esencialmente un arte mim√©tico que se desarroll√≥ originalmente como una habilidad de los actores que imitan emociones que no experimentaron. Como tal, la entrega corre el riesgo de sesgar debates p√ļblicos, ofreciendo una ventaja injusta a los oradores que deseen y puedan manipular las emociones de su audiencia ". (Dorota Dutsch, "El cuerpo en la teor√≠a ret√≥rica y en el teatro: una visi√≥n general de las obras cl√°sicas".¬†Body-Language-Communication , editado por Cornelia M√ľller et al. Walter de Gruyter, 2013)

 

Falstaff interpretando el papel de Enrique V en un discurso ante el hijo del rey, el príncipe Hal

como informan los escritores antiguos, profana; As√≠ es la compa√Ī√≠a que guardas; pues, Harry, ahora no te hablo con bebida, sino con l√°grimas, no con placer sino con pasi√≥n, no s√≥lo con palabras, sino tambi√©n con aflicciones; y sin embargo, hay un hombre virtuoso a quien he notado a menudo en tu compa√Ī√≠a, pero no s√© su nombre. "(William Shakespeare,¬†Enrique IV, Parte 1,¬† Acto 2, escena 4)



Continuar Leyendo >

Articulos relacionados a la energia