En lingüística histórica , un etimón es una palabra , raíz de palabra o morfema del que se deriva una forma posterior de una palabra. Por ejemplo, el etimón de la palabra inglesa etimología es la palabra griega etymos (que significa "verdadero"). Plural étimos o étimos .
Dicho de otra manera, un etimón es la palabra original (en el mismo idioma o en un idioma extranjero) de la cual ha evolucionado una palabra actual.
Etimología: del griego, "verdadero significado"
La etimología engañosa de la etimología
"[Tenemos que evitar ser engañados por la etimología de la palabra etimología en sí; hemos heredado este término de un período precientífico en la historia del estudio del lenguaje, de una época en que se suponía (con diversos grados de seriedad ) que los estudios etimológicos conducirían al etimón , el significado verdadero y 'genuino'. No existe el etimón de una palabra, o hay tantos tipos de etimón como tipos de investigación etimológica ".
(James Barr, Lenguaje y significado . EJ Brill, 1974)
El significado de la carne
"En inglés antiguo , la palabra carne (deletreada mete ) significaba principalmente 'comida, especialmente comida sólida', que se encontró en 1844 ... La palabra en inglés antiguo mete procede de la misma fuente germánica que el frisón antiguo mete , antiguo sajón meti, mat , maz antiguo alto alemán , matr islandés antiguo y esteras góticas , todos significando 'comida' ".
(Sol Steinmetz, Semantic Antics . Random House, 2008)
Etymons inmediatos y remotos
"Con frecuencia se hace una distinción entre un etimón inmediato , es decir, el padre directo de una palabra particular, y uno o más etimones remotos. Así, el francés antiguo frere es el etimón inmediato del inglés medio frere ( fraile inglés moderno ); el latín frater, fratr- es un etimón remoto del inglés medio frere , pero el etimón inmediato del francés antiguo frere ".
(Philip Durkin, The Oxford Guide to Etymology . Oxford University Press, 2009)
Sack and Ransack ; Disco, escritorio, plato y tarima
"El etimón de saqueo es rannsaka escandinavo (atacar una casa) (de ahí 'robar'), mientras que sack (pillaje) es un préstamo del francés sac en frases como mettre à sac (poner en saco) ...
Un caso extremo de cinco palabras en inglés que reflejan el mismo etimón es discus (un préstamo del latín del siglo XVIII), disco o disco (del francés disque o directamente del latín), escritorio (del latín medieval pero con la vocal cambiada bajo la influencia de una forma italiana o provenzal), plato (tomado del latín por el inglés antiguo) y tarima (del francés antiguo).
(Anatoly Liberman, Word Origins... And How We Know Them . Oxford University Press, 2005)
Roland Barthes sobre Etymons: trivialidad y satisfacción
[E] n Fragments d'un discours amoureux [1977], [Roland] Barthes demostró que los etimones pueden proporcionar información sobre la polivalencia histórica de las palabras y la transferencia de significados alternativos de una época a otra. Por ejemplo, la 'trivialidad' ciertamente puede convertido en un concepto muy diferente en comparación con el etimón 'trivialis' que significa 'lo que se encuentra en todas las encrucijadas'. O la palabra 'satisfacción' asume identidades diferentes cuando se compara con los etymons 'satis' ('suficiente') y 'satullus' ('borracho'). La variación entre el uso común actual y la definición etimológica ejemplifica la evolución de los significados de las mismas palabras para diferentes generaciones.
(Roland A. Champagne, Historia literaria a raíz de Roland Barthes: redefiniendo los mitos de la lectura. Summa, 1984)