Es importante utilizar el saludo correcto en Japón , especialmente cuando se encuentra con personas por primera vez en una situación social.
celebraciones
- feliz cumpleaños.
o-tanjoubi omedetou gozaimasu. (formal)
お 誕生 日 お め で と う ご ざ い ま す。 tanjoubi omedetou. (casual)
誕生 日 お め で と う。 - Felicidades.
omedetou gozaimasu.
お め で と う ご ざ い ま す。
omedetou. (casual)
お め で と う。
la forma "gozaimasu (ご ざ い ま す)" es más formal. se agrega cuando está hablando con alguien que no es un miembro de la familia o un amigo cercano. para responder, se usa "arigatou gozaimasu (あ り が と う ご ざ い ま す)" o "arigatou (あ り が と う is".
- enhorabuena por tu boda.
go-kekkon omedetou gozaimasu. (formal)
ご 結婚 お め で と う ご ざ い ま す。
kekkon omedetou. (casual)
結婚 お め で と う。
el honorífico "o (お)" o "go (ご) " se puede adjuntar al frente de algunos sustantivos como una forma formal de decir "tu". Es muy educado.
cuando habla con alguien que está enfermo
- ¿como te sientes?
guai wa ikaga desu ka.
具 合 は い か が で す か。 - como esta tu frio
kaze wa dou desu ka.
風邪 は ど う で す か。 - Gracias a tu ayuda, he mejorado.
okagesama de yoku narimashita.
お か げ さ ま で よ く な り ま し た。
"okagesama de (お か げ さ ま で)" se puede usar siempre que anuncie buenas noticias en respuesta a la pregunta de alguien en cuestión.
- Por favor cuídate.
odaiji ni.
お 大事 に。
para responder "odaiji ni (お 大事 に)", se usa "arigatou gozaimasu (あ り が と う ご ざ い ま す)".
haz clic en este enlace para aprender a decir "feliz año nuevo" en japonés .