¿Los soldados alemanes apodaron a los marines estadounidenses "Teufelshunde"?
alrededor de 1918, el artista charles b. falls creó un cartel de reclutamiento que estaba estampado con las palabras "teufel hunden, apodo alemán para nosotros los marines - estación de reclutamiento de perros del diablo".
El póster es una de las primeras referencias conocidas a esta frase en relación con los marines estadounidenses. Es posible que haya escuchado historias sobre cómo los soldados alemanes apodaron a los marines estadounidenses como "perros del diablo", e incluso hoy en día, todavía puede encontrar esta historia de la Primera Guerra Mundial utilizada en línea en el reclutamiento del cuerpo de marines.
pero el póster comete el mismo error que casi todas las versiones de la leyenda: equivoca al alemán.
Entonces, ¿es la historia verdadera?
sigue la gramática
Lo primero que cualquier buen estudiante de alemán debe notar sobre el cartel es que la palabra alemana para perros del diablo está mal escrita. en alemán, el término no sería dos palabras, sino una. Además, el plural de hund es hunde, no hunden. el cartel y cualquier referencia marina al apodo alemán debe leer "teufelshunde", una palabra con una s de conexión.
muchas referencias en línea deletrean el mal alemán de una forma u otra. el propio sitio web del cuerpo de marines lo deletrea mal, en referencia al llamado desafío del perro del diablo en 2016. en un momento, incluso el propio museo de la isla parris del cuerpo de marines lo tiene mal. el letrero que se exhibía allí decía "teuelhunden", faltando las fy s. otras cuentas omiten la capitalización adecuada.
detalles como estos hacen que algunos historiadores se pregunten si la historia en sí es cierta. Una cosa que podemos afirmar con certeza es que pocos relatos históricos de la leyenda de los perros del diablo tienen la razón alemana .
clave de pronunciación
der teufel (atrevimiento de juguete-fel): diablo
der hund (dare hoont): perro
die teufelshunde (dee toy-fels-hoon-duh): los perros del diablo
la leyenda
aunque la ortografía es inconsistente, la leyenda de los perros del diablo es específica en algunos aspectos. Está relacionado con una batalla particular, un regimiento particular y un lugar particular.
Como explica una versión, en la Primera Guerra Mundial durante la campaña de 1918 en el castillo de Thierry, cerca del pueblo francés de Bouresches, los marines asaltaron una hilera de nidos de ametralladoras alemanas en un antiguo coto de caza conocido como Wood Belle. Los marines que no fueron asesinados capturaron los nidos en una dura lucha. los alemanes apodaron a esos marines perros demonio.
Heritage Press International (usmcpress.com) dice que los alemanes conmocionados lo acuñaron como un "término de respeto" para los marines estadounidenses, una referencia a los feroces perros de montaña del folclore bávaro.
"... los marines atacaron y expulsaron a los alemanes del belleau wood. París se había salvado. La guerra había cambiado. Cinco meses después, Alemania se vería obligada a aceptar un armisticio", afirma el sitio web de la prensa de Heritage.
¿En realidad surgió la leyenda de los perros del diablo porque los soldados alemanes compararon a los marines con "perros salvajes de montaña del folklore bávaro"?
hl mencken toma
el escritor estadounidense, hl mencken, no lo creía así. en "the american language" (1921), mencken comenta sobre el término teufelshunde en una nota al pie de página: "esta es la jerga del ejército, pero promete sobrevivir. Los alemanes, durante la guerra, no tenían apodos opresivos para sus enemigos. Los franceses solían ser simplemente mueren franzosen , los ingleses eran engländer , y así sucesivamente, incluso cuando se abusaba más violentamente, incluso der yankee era raro. Teufelhunde (perros del diablo), para los marines estadounidenses, fue inventado por un corresponsal estadounidense; los alemanes nunca lo usaron cf. wie der feldgraue spricht , por karl borgmann [sic, en realidad bergmann]; giessen, 1916, p. 23. "
una mirada a gibones
el corresponsal al que se refiere mencken fue el periodista floyd phillips gibbons (1887-1939), del tribuno de chicago. A Gibbons, un corresponsal de guerra incrustado con los marines, le dispararon un ojo mientras cubría la batalla en Belle Wood. También escribió varios libros sobre la Primera Guerra Mundial , incluyendo "y pensaron que no pelearíamos" (1918) y una biografía del barón rojo volador.
Entonces, ¿los gibones embellecieron sus informes con una leyenda inventada de los perros del diablo, o estaba informando hechos reales?
No todas las historias americanas del origen de la palabra coinciden entre sí. Una cuenta afirma que el término proviene de una declaración atribuida al alto mando alemán, que supuestamente preguntó: "¿Qué sin diese teufelshunde?" eso significa "¿quiénes son estos perros del diablo?" otra versión afirma que fue un piloto alemán que maldijo a los marines con la palabra.
los historiadores no pueden ponerse de acuerdo sobre una sola raíz de la frase, y tampoco está claro cómo los gibones se enteraron de la frase, o si la inventó él mismo. una búsqueda previa en los archivos de la tribuna de chicago ni siquiera pudo ver el artículo de noticias en el que supuestamente gibones mencionó por primera vez la historia de "teufelshunde".
que saca a los gibones a sí mismo. Tenía fama de ser un personaje extravagante. su biografía del barón von richthofen, el llamado barón rojo , no era del todo precisa, por lo que parece ser un aviador totalmente reprensible y sediento de sangre, en lugar de la persona más compleja retratada en biografías más recientes. Por supuesto, eso no es prueba de que esto signifique que él inventó el cuento de teufelshunde, pero hace que algunos historiadores se pregunten.
Otro factor
Hay otro factor que podría poner en duda la leyenda de los perros del diablo. Los marines no fueron las únicas tropas involucradas en el combate en el belleau wood de Francia en 1918. De hecho, hubo una intensa rivalidad entre las tropas regulares del ejército estadounidense y los marines estacionados en Francia.
Algunos informes dicen que Belleleau no fue capturado por los marines, sino por la 26a división del ejército tres semanas después. esto hace que algunos historiadores se pregunten por qué los alemanes habrían llamado a los marines perros demonio, en lugar de las tropas del ejército que lucharon en la misma área.
Siguiente> Jack Black Pershing
el general john ("black jack") pershing , el comandante de las fuerzas expedicionarias estadounidenses, estaba molesto porque los marines recibían toda la publicidad, principalmente de los despachos de gibones, durante la batalla de belleau wood. (La contraparte de Pershing era el general alemán Erich Ludendorff.) Pershing tenía una política estricta de que no se mencionaran unidades específicas al informar sobre la guerra.
pero los despachos de gibones que glorificaban a los marines habían sido liberados sin ninguna de las habituales censuras del ejército. Esto puede haber sucedido debido a la simpatía por el periodista que se creía herido de muerte en el momento en que se iban a enviar sus informes. Gibbons "había entregado sus despachos anteriores a un amigo antes de saltar en el ataque". (Esto viene de "Floyd Gibbons en los bosques de Belleau" por Dick Culver).
otra cuenta en firstworldwar.com agrega esto: "ferozmente defendido por los alemanes, la madera fue tomada primero por los marines (y la tercera brigada de infantería), luego cedida a los alemanes, y nuevamente tomada por las fuerzas estadounidenses un total de seis veces antes de que los alemanes fueran finalmente expulsados ".
informes como esta nota, los marines ciertamente jugaron un papel vital en esta batalla, parte de la ofensiva conocida como la kaiserschlacht o "batalla de kaiser" en alemán, pero no la única.
registros alemanes
Para probar que el término proviene de alemanes y no de un periodista estadounidense o de alguna otra fuente, sería útil encontrar algún registro del término alemán que realmente se usa en Europa, ya sea en un periódico alemán (poco probable para el frente interno por razones de moral). ) o en documentos oficiales. incluso páginas en el diario de un soldado alemán.
La caza continúa.
hasta esto, esta leyenda de más de 100 años continuará cayendo en la categoría de cuentos que la gente sigue repitiendo, pero que no puede probar.