se es, sin duda, el más versátil de los pronombres españoles . a medida que aprende español, se encontrará con sE utiliza en una variedad de formas, por lo general significa una de las palabras "-topadoras" de Inglés como "ella" o "a ti mismo."
usando ' se' como pronombre reflexivo
El uso más común de se es un pronombre reflexivo . tales pronombres indican que el sujeto de un verbo es también su objeto . en inglés, esto generalmente se logra mediante el uso de verbos como "él mismo" o "ellos mismos". SE se utiliza como el pronombre reflexivo para usos tercera persona (incluyendo cuando Usted o ustedes es el sujeto). algunos verbos (como en los dos ejemplos finales a continuación) pueden usarse reflexivamente en español aunque no estén traducidos de esa manera en inglés.
- pablo se ve por el espejo. (Pablo se ve a sí mismo usando el espejo).
- los padres no pueden oír se . (los padres no pueden escucharse a sí mismos )
- rebecca se perjudica por fumar. (Rebecca está haciendo daño a sí misma por fumar.)
- benjamín franklin se levantaba temprano. (Benjamin Franklin se levantó temprano).
- se comió los tacos. (se comió los tacos)
usando ' se' como el equivalente de la voz pasiva
Aunque este uso de se no es técnicamente la voz pasiva , cumple la misma función. Al usar se , particularmente cuando se discuten objetos inanimados, es posible indicar una acción sin indicar quién realizó la acción. gramaticalmente, tales oraciones están estructuradas de la misma manera que las oraciones que usan verbos reflexivos. así, en un sentido literal, una oración como se venden coches significa "los autos se venden solos". en realidad, sin embargo, tal oración sería el equivalente en inglés de "se venden autos" o, más vagamente traducido, "autos en venta".
- se abren las puertas. (las puertas se abren )
- se vendió la computadora. (la computadora fue vendida )
- se perdieron los llaves. (las llaves se perdieron )
- Se prohíbe fumar. ( está prohibido fumar)
usando ' se' como sustituto de ' le' o ' les'
cuando el pronombre de objeto indirecto le o les es seguido inmediatamente por otro pronombre que comienza con una l , el le o les cambia a se . Esto evita tener dos pronombres seguidos que comienzan con el sonido l .
- dé se lo a ella. (dáselo a ella )
- se lo dijo a él. (lo contó a él .)
- no se lo voy a dar a ellos. (no voy a darle a ellos .)
usando el impersonal ' se'
a veces se usa en un sentido impersonal con verbos singulares para indicar que las personas en general, o ninguna persona en particular, realizan la acción. cuando se usa de esta manera, la oración sigue el mismo patrón que aquellos en los que el verbo principal se usa reflexivamente, excepto que no hay un sujeto a la oración que se establezca explícitamente. Como muestran los ejemplos a continuación, hay una variedad de formas en que tales oraciones se pueden traducir al inglés.
- se maneja rápidamente en lima. (La gente conduce rápido en Lima).
- se puede encontrar cocos en el mercado. ( Puedes encontrar cocos en el mercado).
- muchas veces se tiene que estudiar para aprender. (a menudo tienes que estudiar para aprender).
- no se debe comer con prisa. ( no se debe comer rápido)
una advertencia sobre un homónimo
SE no debe confundirse con sé (nota de la marca de acento ), que es generalmente la primera persona presente forma indicativa singular de sable ( "saber"). así sé generalmente significa "lo sé". sé también puede ser la forma familiar e imperativa singular de ser ; en ese caso significa "tú ser" como un comando.