la cortesía es importante sin importar el país que visite. En Alemania, sin embargo, hay un mayor énfasis en las formalidades y en hablar con las personas en die höflichkeitsform : dirigirse a conocidos, colegas y personas que no conoce con sie en lugar de du / you, que está reservado más para familiares y amigos cercanos.
Lo mismo ocurre al expresar gracias y de nada en alemán. Hay una forma más formal y una forma menos formal de expresar estas expresiones. a continuación encontrará una lista dividida como tal, sin embargo, muchas expresiones están bien en ambas situaciones, ya que simplemente decir gracias y de nada es cortés en sí mismo. lo más importante a tener en cuenta es usar sie / ihnen ydu según corresponda. (tenga en cuenta que las traducciones no siempre son literales, sino más bien un equivalente en inglés).
formas más formales de decir gracias:
más común: dankeschön, danke sehr
otras formas:
- schönen dank (muchas gracias)
- besten dank (mejor de las gracias)
- haben sie vielen dank! (muchas gracias)
- ich bin ihnen sehr dankbar (estoy muy agradecido / agradecido contigo)
- ich danke ihnen (gracias)
- herzlichen dank (sincero agradecimiento)
- ein herzliches dankeschön (mi / nuestro más sincero agradecimiento)
- danke vielmals (muchas gracias), ich danke ihnen vielmals
- vielen dank (muchas gracias)
formas menos formales de decir gracias
- danke
- vielen dank (muchas gracias)
- danke vielmals (muchas gracias)
- Tausend Dank (un millón de gracias)
formas más formales de decir de nada
- bitteschön
- bitte sehr
- Gern Geschehen (fue un placer)
- mit vergnügen (con mucho gusto)
formas menos formales de decir de nada
- bitte
- Gern Geschehen (fue un placer)
- gern (forma abreviada de "gern geschehen")
- nichts zu danken (no lo menciones)
- schon gut (está bien. no hay problema)
- problema de kein (no hay problema)
Es posible que necesite otras palabras para una conversación cortés, incluida la comprensión de cómo decir "por favor" en alemán .