Definición de lenguaje globoso y ejemplos

Definición de lenguaje globoso y ejemplos

Globish es una versión simplificada de anglo-americano Inglés utilizado en todo el mundo como una  lengua franca . (ver inglés ). El término de marca registrada globish , una mezcla de las palabras  global  e  inglés , fue acuñado por el empresario francés jean-paul nerrière a mediados de la década de 1990. en su libro de 2004 parlez globish , nerrière incluyó un vocabulario globish de 1.500 palabras.

"globish" no es exactamente un pidgin ", dice el lingüista harriet joseph ottenheimer. "parece ser inglés sin expresiones idiomáticas , lo que facilita que los no angloparlantes se entiendan y se comuniquen entre sí ( The Antropology of Language, 2008).

ejemplos y observaciones

"[Globish] no es un idioma , es una herramienta ... un idioma es el vehículo de una cultura. Globish no quiere ser eso en absoluto. Es un medio de comunicación ".
(jean-paul nerrière, citado por mary blume en "si no sabes dominar el inglés, prueba lo sombrío". the new york times , 22 de abril de 2005)

cómo aprender globish en una semana
" globish [es] el idioma más nuevo y más hablado en el mundo. globish no es como el esperanto o volapuk; este no es un lenguaje formalmente construido, sino más bien un patois orgánico , que se adapta constantemente, emerge únicamente desde el uso práctico, y hablado de una forma u otra por aproximadamente el 88 por ciento de la humanidad ...
"a partir de cero, cualquier persona en el mundo debería ser capaz de aprender mal en aproximadamente una semana. [jean-paul] sitio web de nerrière [ # ]. . . recomienda que los estudiantes usen mucha gesticulación cuando las palabras fallan y escuchen canciones populares para ayudar a la pronunciación . . ..
"el inglés 'incorrecto' puede ser extraordinariamente rico, yformas no estándar del lenguaje se están desarrollando fuera del oeste de maneras tan vívidas y diversas como el inglés chauceriano o dickensiano "
(ben macintyre, la última palabra: cuentos desde la punta de la lengua materna . bloomsbury, 2011) 

ejemplos de
" globish " globish prescinde de expresiones idiomáticas, lenguaje literario y gramática compleja ... los libros de [nerrière] tratan de convertir el inglés complicado en inglés útil. por ejemplo, el chat se convierte en hablar casualmente en globish ; y la cocina es el habitación en la que cocinas tu comida . Los hermanos , bastante torpemente, son los otros hijos de mis padres . Pero la pizza sigue siendo pizza , ya que tiene una moneda internacional, como el taxi y la policía ".
(JP Davidson, palabra planeta. pingüino, 2011)

¿Es sombrío el futuro del inglés?
" Globish es un fenómeno cultural y mediático, cuya infraestructura es económica. auge o caída, es una historia de 'sigue el dinero'. los operadores de singapur se comunican inevitablemente en los idiomas locales en el hogar; internacionalmente, por defecto, se vuelven
sombríos ... "mucho pensamiento sombrío estadounidense sobre el futuro de su idioma y cultura gira en torno a la suposición de que inevitablemente será desafiado por el chino mandarín o español o incluso árabe. ¿Qué pasa si la verdadera amenaza, en realidad, no es más que un desafío, está más cerca de casa y se encuentra con esta lengua franca supranacional, una con la que todos los estadounidenses pueden identificarse? "
(Robert McCcrum,globish: cómo el idioma inglés se convirtió en el idioma del mundo . ww norton, 2010)

el idioma de Europa
"¿qué idioma habla Europa? Francia ha perdido la batalla por el francés. Los europeos ahora optan abrumadoramente por el inglés. El concurso de canciones de Eurovisión, ganado este mes por un travesti austríaco, es principalmente de habla inglesa, incluso si el los votos se traducen al francés. la unión europea realiza cada vez más negocios en inglés. los intérpretes a veces sienten que se hablan a sí mismos. el año pasado, el presidente de alemania, joachim gauck, abogó por una Europa de habla inglesa: los idiomas nacionales serían apreciados por la espiritualidad y la poesía junto con "un inglés funcional para todas las situaciones de la vida y todos los grupos de edad".
"algunos detectan una forma europea de inglés global ( globish ): un  patois con fisonomía inglesa, vestida con cadencias y sintaxis continentales , un tren de jerga institucional de la UE y lentejuelas de falsos amigos lingüísticos (principalmente franceses). . . .
"philippe van parijs, profesor de la universidad de louvain, argumenta que la democracia a nivel europeo no requiere una cultura homogénea, o  ethnos ; una comunidad política común, o  demos , solo necesita una lengua franca.



Continuar Leyendo >

Articulos relacionados a la energia